Picamot, consultes lingüístiques, és un servei ofert per la professora de català Esther Pagès, de l’INS de Vilafant.
Normativa. Classificació dels errors i dubtes més freqüents
There are currently 106 mots in this directory beginning with the letter P.
pare
Error: para. Explicació: O. Confusió entre la 1a pers. del sing. del Pres. Ind. de parar i el N pare.
parelles, per
Error: *treball en parelles. Classificació: MS. Explicació: en cat. i cast. s'agafa la prep. per, i no pas 'en', com en fr. o ang.
PARELLS MÍNIMS. FONÈTICA SINTÀCTICA
Inadequat: en l'estàndard oral formal, no geminar, especialment sons líquids (lateral alveolar [l] i palatal [ʎ]), nasals (bilabial [m], labiodental [ɱ], alveolar [n], palatal [ɲ] i velar [ŋ]) i fricatius (labiodental sord [f] i sonor [v], alveolar sord [s] i sonor [z] i postalveolar sord [ʃ] i sonor [ʒ]). Classificació: O/F. Adequat: geminar en tots els casos anteriors. Les
reduccions com ara a + e > ə, o + u > u i v + b > b també faciliten més exemples de parells mínims en el català oriental. Explicació: és un hàbit fonològics dels parlants que no han patit interferències, ja que el català gemina en l'oriental, també en contextos de fonètica sintàctica.
Ex. de parells mínims en fonètica sintàctica per a totes les posicions (amb o sense redistribució d’alguna síl·laba):
Home de poc cafè / de poca fe
Tens un ca pallús / cap pallús
Joan, t’ha(s) superat!
Arriba el de gel / el desgel
No en sabem desxifrar / no en sabem, de xifrar
Hi ha molts tipus d’al·legacions / de legacions
Religió i(m)moral catòlica (exemple tret de les xarxes socials)
Personal (l)imitat
Càlcul actiu / càlcul lectiu (≠ cal col·lectiu)
Exigim que ho declari (il·)legal, (il·)lícit
La unanimitat del lament / de l’amén
El poder de la ment / del lament
El sou (del lector / de lector / de l’actor) és miserable
Vol (levitar/habitar) a Barcelona
Diu que no em mantens / Diu que no m’entens
Fa(n) nosa
Ex. de parells mínims en fonètica sintàctica, en contrast dins la mateixa frase, i en què el manteniment o no de la geminació provoca un canvi de significat:
La cena de l'última escena → l'escena de l'última cena
Ha al·legat contra la degradació → Ha legat contra la degradació
Han delegat les funcions del legat → Han legat les funcions del delegat
No geminar pot dur a interpretacions contràries a allò que es volia dir:
Ex.: "Exigim del Tribunal que la declari ilegal [la immersió lingüística]"
[əәdʒiʒím dəәl tɾiβunál kəә ləә ðəәkláɾiləәɣál]
És més difícil de trobar parells mínims amb geminació / simplificació a l'interior de mot,
però n’hi ha, i poden formar parells mínims de frases senceres (en català oriental central):
• L’(addició/edició) és defectuosa
• La dicció / L’addicció és horrorosa
• La població rebutja l’(edicte/addicte)
• Ha donat una resposta molt (as/esc)èptica
• Té un regust a(s)cètic
• Van eludir el problema / Van al·ludir al problema
• La tria de la tapa del mes ha estat (cansalada / cancel·lada)
Yzaguirre. Geminacions.
reduccions com ara a + e > ə, o + u > u i v + b > b també faciliten més exemples de parells mínims en el català oriental. Explicació: és un hàbit fonològics dels parlants que no han patit interferències, ja que el català gemina en l'oriental, també en contextos de fonètica sintàctica.
Ex. de parells mínims en fonètica sintàctica per a totes les posicions (amb o sense redistribució d’alguna síl·laba):
Home de poc cafè / de poca fe
Tens un ca pallús / cap pallús
Joan, t’ha(s) superat!
Arriba el de gel / el desgel
No en sabem desxifrar / no en sabem, de xifrar
Hi ha molts tipus d’al·legacions / de legacions
Religió i(m)moral catòlica (exemple tret de les xarxes socials)
Personal (l)imitat
Càlcul actiu / càlcul lectiu (≠ cal col·lectiu)
Exigim que ho declari (il·)legal, (il·)lícit
La unanimitat del lament / de l’amén
El poder de la ment / del lament
El sou (del lector / de lector / de l’actor) és miserable
Vol (levitar/habitar) a Barcelona
Diu que no em mantens / Diu que no m’entens
Fa(n) nosa
Ex. de parells mínims en fonètica sintàctica, en contrast dins la mateixa frase, i en què el manteniment o no de la geminació provoca un canvi de significat:
La cena de l'última escena → l'escena de l'última cena
Ha al·legat contra la degradació → Ha legat contra la degradació
Han delegat les funcions del legat → Han legat les funcions del delegat
No geminar pot dur a interpretacions contràries a allò que es volia dir:
Ex.: "Exigim del Tribunal que la declari ilegal [la immersió lingüística]"
[əәdʒiʒím dəәl tɾiβunál kəә ləә ðəәkláɾiləәɣál]
És més difícil de trobar parells mínims amb geminació / simplificació a l'interior de mot,
però n’hi ha, i poden formar parells mínims de frases senceres (en català oriental central):
• L’(addició/edició) és defectuosa
• La dicció / L’addicció és horrorosa
• La població rebutja l’(edicte/addicte)
• Ha donat una resposta molt (as/esc)èptica
• Té un regust a(s)cètic
• Van eludir el problema / Van al·ludir al problema
• La tria de la tapa del mes ha estat (cansalada / cancel·lada)
Yzaguirre. Geminacions.
PART. IRRREGULAR 2a CONJ. VERBS DE RADICAL VELAR ACABATS EN -ONDRE: CORRESPOST
Error: correspòs, correspós. Explicació: verbs de la 2a acabats en -ondre tenen un participi irregular acabat en -ost, -osta, -ostos, -ostes, com confondre, respondre, correspondre... Entrada Gramàtica essencial.
PARTICIPIS 2a CONJ. D'-ENDRE AMB E OBERTA [ɛ] -ÈS
S'escriuen amb e oberta o greu [ɛ] accentuada els participis dels verbs de la 2a conjugació acabats en -re. Ex.: admès, après, comprès, desprès, encès, entès, ofès, remès, reprès, suspès, etc. També s'accentuen els del verb imprimir, de la 3a conj., i derivats. Ex.: imprès, reimprès, sobreimprès.
Partir. A partir que, a partir del fet que / del moment que
error: a partir de que. Explicació: la construcció prep. de + conj. que per introduir una O. Sub. no és admesa
passejar una persona, un animal, algú
Error:passejar a una persona, a un animal, a algú. Ex.: passejar al gos. Explicació: MS. V. Trans. + SN CD de pers.
pel·lícula, pel·li
Error: película. Explicació: O. Del ll. pellicŭla, dimin. de pellis 'pell', mot acabaat en -ll. La ela geminada (so lateral alveolar geminat [ll]) s’escriu amb la grafia modificada l·l a l’interior de mot entre vocals: per etimologia de mots provinents d’altres llengües que presenten l doble en el mot original, i es troba principalment en mots d’origen culte, derivats de noms propis estrangers i en alguns mots patrimonials.
penedir-se, saber greu
Error: arrepentir-se.
Explicació: L. Calc dels cast. Entrada Diccionari de Sinònims Albert Jané.
pensar a/de marxar de viatge (reg. form.) / pensar en marxar de viatge (reg. inform.)
Reg. inform.: pensar en marxar de viatge. Explicació: Quan el verb pensar té els significats de 'recordar-se de' i 'tenir el pensament ocupat en', aquest verb va seguit de complement de règim, el qual pot anar encapçalat per les preposicions a i de. A més a més, en registres informals també es pot trobar la preposició en.
penúria
Error: penuria. Explicació: L. És es plana (masc.) o esdrúixola (fem.). El masc. no s'accentua perquè acaba en vocal. El fem. s'accentua perquè és esdrúixola, i totes s'accentuen. Els mots acabats en -ària, -èria, -íria, -òria i -úria s'accentuen sempre, ja que són esdrúixols. Ex.: solitària, matèria, valquíria, història, centúria.
penya-segat, escarpat, espadat
Error: acantilat. Classificació: L. Explicació: cast.
https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=detall&input_cercar=compostos+amb+guionet&numPagina=1&database=FITXES_PUB&idFont=12634&idHit=12634&tipusFont=Fitxes+de+l%27Optimot&numeroResultat=1&databases_avansada=&categories_avansada=&clickLink=detall&titol=Guionet+en+compostos+cultes+i+compostos+catalans+%2F+Novetats+ortogr%E0fiques+2016&tematica=&tipusCerca=cerca.tot">Entrada Optimot.
https://aplicacions.llengua.gencat.cat/llc/AppJava/index.html?action=Principal&method=detall&input_cercar=compostos+amb+guionet&numPagina=1&database=FITXES_PUB&idFont=12634&idHit=12634&tipusFont=Fitxes+de+l%27Optimot&numeroResultat=1&databases_avansada=&categories_avansada=&clickLink=detall&titol=Guionet+en+compostos+cultes+i+compostos+catalans+%2F+Novetats+ortogr%E0fiques+2016&tematica=&tipusCerca=cerca.tot">Entrada Optimot.
per
Dubte: per. Explicació: lloc, relació temps llarg, causa, efecte (agent, causa, motiu, instrument, mitjà o manera)
per a què...?, per al/la qual/s
Error: per a que. Explicació: equival a finalitat, interrrogació i per al qual
per comparació a, en comparació amb (o de), si es compara amb
Error: *amb comparació amb,*amb comparació de. Classificació: MS. Explicació: calc del cast. en comparación con.
Ex.: no és acceptat: *amb comparació de l'actualitat → és acceptat: en comparació amb l'actualitat, si es compara amb l'actualitat...
Ex.: no és acceptat: *amb comparació de l'actualitat → és acceptat: en comparació amb l'actualitat, si es compara amb l'actualitat...
per mà/mans de, per mitjà de
Error: a mans de.
Explicació: * loc. prep.
Sentit: servir-se d'una persona o cosa per aconseguir un fi
Per sort
No és acceptat: per la seva sort. És acceptat: per sort, afortunadament. Classificació: MS. Explicació: calc del cast. Ex.: no és acceptat: per la seva sort va entrar una nova alumna → és acceptat: per sort/afortunadament, va entrar una nova alumna.
per tal que
Error: per tal de que. Explicació: S. La loc. 'per tal de', ('amb la finalitat de') i equivalent a 'a fi de' amb el verb en subjuntiu, canvia la prep. de per la conj. que ('per tal que')
perdre una persona
Error: perdre a una persona. Classificació: MS. Explicació: v. trans. + SN, CD de persona.
Ex.: *perdre als pares → perdre els pares. *perdre als fills → perdre els fills.
Ex.: *perdre als pares → perdre els pares. *perdre als fills → perdre els fills.
pèrdua
Error: perduda. Classificació: L. Explicació: confusió entre el N i l'Adj.. Ex.: "perduda de punts"→ pèrdua de punts.
però, això, allò, (de) debò
Error: pero, peró; aixo, aixó; allo, alló; debo, debó. Explicació: O. Però, això, allò, debò... s'escriuen amb o oberta [ɔ].
perplex, perplexos
Error: perplexe, perplexes. Explicació: O, N i Adj. m. acabats en síl·laba tònica acabada en -x o -xt fan el m. pl. en -os. Entrada Optimot.
personalitzar
Neologismes no admesos al Diec2 (2019): camperitzar. Der. de 'camp', i referit a la remodelació d'una furgoneta. Sinònim de 'tunejar', terme no admès, traduït per 'personalitzar'. Entrada CCMA.
piràmide estricta
Error: piràmide estricte. Explicació: MS. L'adj. acaba en -a ja que concorda amb els noms femenins.
pis franc
Error: piso franco. Classificació: L. Explicació: calc del cast. Ex.: "s'estan preparant al 'piso franco'" → s'estan preparant al pis franc.
pla (estratègic), planificació (estratègica)
Error: planning. Ex.: "el seu planning és...". Explicació: an. no admès, traduït al cat. Ex.: "el seu pla (estratègic) / la seva planificació (estratègica) és..."
PLANS. QUAN S'ACCENTUEN I QUAN NO?
Classificació: O. Explicació: els mots plans són aquells que tenen la síl·laba tònica en la penúltima síl·laba (la 2a començant pel final del mot, de dreta a esquerra). S'accentuen quan no acaben en cap de les dotze terminacions de les paraules agudes:
Ex.:
Verbs: auxiliar haver en el plusquamperfet d'indicatiu i a tot el plu. del condicional i a la 3a pers. del plu.: -ia, -ies, -ia, però -íem, -íeu, -ien. Ex.: abdicar, abocar, abonar, abraçar, acabar, acariciar, accelerar, accidentar, aclamar, acomiadar, acostumar, activar, adjuntar, adreçar, afectar, afinar, afirmar, afrontar, agitar, agradar, agrupar, aguantar, aixecar, ajudar, alimentar, alliberar, al·lucinar, alterar, alternar, amanyagar, amenaçar, amoïnar, ampliar, analitzar, anar, angoixar, annexionar, anticipar, apallissar, aparcar, apartar, apassionar, aportar, apreciar, aprimar, apunyalar, arraconar, arreglar, arrencar, arriscar, arrossegar, arruïnar, arruixar, asfixiar, assaltar, assegurar, assemblar, assetjar, associar, atemptar, atonyinar, atropellar, avaluar, avariar, baixar, ballar, barrejar, batallar, beneficiar, blindar, blocar, bombardejar...
Noms: agonia, alegria, al·legoria, analogia, artesania, astronomia, autonomia, avaria, badia, bateria, biografia, biologia, bogeria, bugia, cafeteria, cal·ligrafia, caloria, cancelleria, carnisseria, categoria, cavalleria, cirurgia, ciutadania, clerecia, companyia, consergeria, cortesia, covardia, creperia, cria, cronologia...
VOCAL. No s'accentuen noms/verbs acabats en cons. + voc. dèbil i, u + voc. forta a, e, o. Ex:
No s'accentuen quan acaben en alguna de les dotze terminacions anteriors:
Són casos especials:
Mots plans als quals se'ls desplaça l'accent en la llengua oral i els pronunciem com a aguts o esdrúixols:
Plans pronunciats com a aguts: amoníac, policíac, termòstat, homòplat, míssil, monòlit, rèptil, tèxtil, aeròlit, magnetòfon, intèrfon
Plans pronunciats com a esdrúixols:
atmosfera, tetraplegia, letargia, medul·la, mimesi, torticoli, sinergia (o sinergies)..
Plans acabats en -en que no s'accentuen al sing. i en canvi sí que s'accentuen en plu.: al·lergen, al·lèrgens; al·lucinogen, al·lucinògens; cancerigen, cancerígens; certamen, certàmens; dolmen, dòlmens; electrogen, electrògens, estrogen, estrògens; examen, exàmens; fenomen, fenòmens; germen, gèrmens; origen, orígens; oxigen, oxígens; patogen, patògens; vertigen, vertígens...
- VOCAL. Ex:
- VOCAL + S. Ex.:
- EN, IN. Ex.:
Ex.:
Verbs: auxiliar haver en el plusquamperfet d'indicatiu i a tot el plu. del condicional i a la 3a pers. del plu.: -ia, -ies, -ia, però -íem, -íeu, -ien. Ex.: abdicar, abocar, abonar, abraçar, acabar, acariciar, accelerar, accidentar, aclamar, acomiadar, acostumar, activar, adjuntar, adreçar, afectar, afinar, afirmar, afrontar, agitar, agradar, agrupar, aguantar, aixecar, ajudar, alimentar, alliberar, al·lucinar, alterar, alternar, amanyagar, amenaçar, amoïnar, ampliar, analitzar, anar, angoixar, annexionar, anticipar, apallissar, aparcar, apartar, apassionar, aportar, apreciar, aprimar, apunyalar, arraconar, arreglar, arrencar, arriscar, arrossegar, arruïnar, arruixar, asfixiar, assaltar, assegurar, assemblar, assetjar, associar, atemptar, atonyinar, atropellar, avaluar, avariar, baixar, ballar, barrejar, batallar, beneficiar, blindar, blocar, bombardejar...
Noms: agonia, alegria, al·legoria, analogia, artesania, astronomia, autonomia, avaria, badia, bateria, biografia, biologia, bogeria, bugia, cafeteria, cal·ligrafia, caloria, cancelleria, carnisseria, categoria, cavalleria, cirurgia, ciutadania, clerecia, companyia, consergeria, cortesia, covardia, creperia, cria, cronologia...
VOCAL. No s'accentuen noms/verbs acabats en cons. + voc. dèbil i, u + voc. forta a, e, o. Ex:
No s'accentuen quan acaben en alguna de les dotze terminacions anteriors:
Són casos especials:
Mots plans als quals se'ls desplaça l'accent en la llengua oral i els pronunciem com a aguts o esdrúixols:
Plans pronunciats com a aguts: amoníac, policíac, termòstat, homòplat, míssil, monòlit, rèptil, tèxtil, aeròlit, magnetòfon, intèrfon
Plans pronunciats com a esdrúixols:
atmosfera, tetraplegia, letargia, medul·la, mimesi, torticoli, sinergia (o sinergies)..
Plans acabats en -en que no s'accentuen al sing. i en canvi sí que s'accentuen en plu.: al·lergen, al·lèrgens; al·lucinogen, al·lucinògens; cancerigen, cancerígens; certamen, certàmens; dolmen, dòlmens; electrogen, electrògens, estrogen, estrògens; examen, exàmens; fenomen, fenòmens; germen, gèrmens; origen, orígens; oxigen, oxígens; patogen, patògens; vertigen, vertígens...