D a fi de mot. RàpidError: ràpit; precipitat. Explicació: O. Del ll. rapĕre 'arrabassar' > rapĭdus, -a, -um > 'ràpid, endut, arrabassat. L'adj. ll. perd la terminació i es conserva la 'd' a fi de mot.
Error: apressurat, apresurat. Explicació: L. Del cast. 'apresurado', en lloc de ràpid, precipitat...
Entrada Diccionari de Sinònims Albert Jané.
d'Error: de + vocal o h. Explicació: O apostrofació
d'altra banda; altrament; de més a més.Error: per altra part. Explicació: S
d'aquí a ... mesosNo és acceptat: en uns mesos. És acceptat: d'aquí a uns mesos. Classificació: MS. Explicació: calc cast.. Ex.: no és acceptat: en tres mesos → és acceptat: d'aquí a tres mesos.
d'aquí a poc temps, aviatNo és acceptat: d'aquí poc, dins de poc. És acceptat: d'aquí a poc temps, aviat, abans de gaire. Classificació: MS. Explicació: calc cast. Ex.: no és acceptat: d'aquí poc temps, dins de poc → és acceptat: d'aquí a poc temps, aviat...
d'aquí ve queError: d'aquí, d'aquí que. Explicació: Consecutiva: amb el v. venir
d'escriureError: de escriure. Explicació: O. La preposició de s'apostrofen davant de mots començats amb vocal o hac.
d'unError: de un. Explicació: O apostrofació
d'un, d'una, d'uns, d'unesError: de un, de una, de uns, de unes. Explicació: O. La prep. 'de' s'apostrofa davant de vocal o h.
d'una bandaError: per una part. Explicació: S
de cap maneraError: ni en broma. Explicació: *
de gaireError: de molt. Explicació: O negatives, interrogatives o condicionals
de l' / de l'homeError: del + vocal o h. Explicació: O apostrofació
de l' + vocal o hError: del + vocal o h. Explicació: O. La prep. 'de' s'apostrofa davant d'un N que comença amb vocal o h. Ex.: de l'avorriment.
de mica en mica (s'omple la pica)Error: mica en mica. Explicació: * loc. adv. amb prep de
de por queError: *amb temor que. Ex.: "amb temor que trobés...". Explicació: MS. Calc del cast. 'por temor de que'.
de primer, primeramentError: a la primera.
Explicació: S loc adv
de propError: d'aprop. Explicació: * loc prep
DE QUE. Prep. de + conj. queError: adonar-se('n) de que. Solució: adonar-se ('n) que. Explicació: *de. En registres formals, les prep. preposicions a, de, en i amb (amb verbs com adonar-se de, confiar en, comptar amb o oposar-se a, etc.) s'elideixen. En registres informals és habitual l'ús d'aquestes prep. davant la conjunció que.
DE QUE. Prep. de + pro. rel que de resError: no hi ha de què. Explicació: *
de seguida, immediatament, tot seguit, a l'instant, a l'acteError: d'immediat. Explicació: *
de seguida, immediatament, tot seguit, a l'instant, a l'acteError: a l'immediat, d'immediat. Explicació: MS. Calc de la loc. prep. del cast.
de sobte; de cop; tot d'un plegat; sobtadamentError: de repent (o derepent, derrepent). Explicació: *
de tant en tantError: de quan en quan. Explicació: *
DèbilError: dèvil, débil, debil... Explicació: [del ll. dēbĭlis].
debòError: debó. Explicació: O. [ɔ]
dècadaError: decada, década. Explicació: O
decidirError: desidir, dicidir. Explicació: O. Essa sorda [s] representada amb c. Del ll. decidĕre.
declarar culpableError/dubte: trobar culpable.
Dedicar-se aError: *dedicar-se en, de, amb, per. Classificació: S. Explicació: va introduït per la prep.
a i substitueix per
hi.
CRV defensar el paísError: defensar al país. Explicació: V trans. + CD
deixar el comerçError: deixar + SN. Explicació: V trans. + CD
deixar molt a desitjarError: deixar molt que desitjar, deixa molt que desitjar. Explicació: *
del que, d'allò que, d'això queError: del què. Explicació: MS. El relatiu compost de prep. + art. + que pro. rel. àton (del/de la/dels/de les que) sense un antecedent explícit equival a un conjunt de coses no específic. La construcció anterior és equivalent a 'd'allò que' o 'd'això que', i poden anar precedides de 'tot'.
La construcció prep + art + què pronom interrogatiu substantivat, no és admesa.
Entrada Optimot.
delinqüentError: delincuent, delincüent. Explicació: O
demanar en matrimoniError: demanar el matrimoni. Explicació: *
depenentError: depèn el, depèn del. Explicació: M/S gerundi de dependre
derrocar, enderrocar...Error: derribar. Explicació: L
des d'un, des d'unaError: des de un, des de una. Explicació: O
des d'unaError: des de una. Explicació: O. Preposició des de seguida d'una paraula que comença amb vocal (o hac i vocal), s'apostrofa.
des deError: desde. Explicació: O
des queError: des de que. Explicació: *
desaparegutError: desparegut. Explicació: O
desapareixentError: desapareguent. Explicació: M/O
desaparèixerError: desapareixre, desaparéixer. Explicació: O
desconecError: desconeixo. Explicació: *
desconfiar, sospitar, tenir un mal pressentiment, sospitar, no refiar-se...Error: donar mala espina. Explicació: L
descriviaError: describia, describía. Explicació: O
descuidar-seError/Dubte: (en)descuidar-se, endescuidar-se. Explicació: *
desigError: desitg. Explicació: O
desil·lusióError: desilusió. Explicació: O
Desinències futur 1a conj: -aré, -aràs, -arà, -arem, -areu, -aranError: -are/-arè, -aras/-arás, -ara/-ará, -arém/-arèm, -aréu/-arèu, -arán. Explicació: les tres persones del sing. s'accentuen perquè són agudes i acaben en vocal o vocal +-s; les tres persones del plu. no s'accentuen perquè són agudes i no acaben en cap de les 12 terminacions típiques (vocal, vocal + -s, -en, -in).
Desinències pret. imperf. ind. V. 2a i 3a conj.: -ia, -ies, -ia, -íem, -íeu, -ienError:s -ía, -íes, -ía, -iem/-ïem, -ieu/-ïeu, -íen. Explicació: O. Planes no acabades amb terminació típica (vocal, vocal + s, en, in):
1a i 3a pers. sing. (-ia): planes acabades amb vocal no s'accentuen.
2a pers. sing (-ies): plana acabada amb vocal + s no s'accentua.
1a pers. plu. (-íem): plana no acabada amb cap de les dotze terminacions típiques, s'accentua.
2a pers. plu. (-íeu): plana no acabada amb cap de les dotze terminacions típiques (acaba en diftong decreixent), s'accentua.
3a pers. plu. (-ien): plana acabada amb -en,, -in, no s'accentuen.
desmaiarError: desmayar, desmallar. Explicació: O
desnonarError: deshauciar. Explicació: L
despesa, cost.Error: gasto. Explicació: L. Cast.
despietat, despiedarError: despiadat, despiadar. Classificació: M. Explicació: [de pietat]. Ex.: una batalla despiadada → una batalla despietada.
dessagnarError: desangrar, desagnar. Explicació: L/O. La s reduplica en -ss- en els prefixos sots-, trans- i des- i dis- (negatius): la ss és el resultat de la unió de la -s final del prefix i de la s- inicial del mot al qual s'adjunta.
Entrada Optimot.
dessuadoraError: suadora, suadera, sudadora, sudadera. Classificació: L. Explicació: cast.
devem, deveuError: debeu. Explicació: O. Del ll. deuere, la u va evolucionar en -v-.
diaError: día. Explicació: O. Plana perquè l'accent recau a la penúltima síl·laba. No s'accentua perquè acaba en vocal.
dia, any següentError: (el) següent dia, any. Explicació: *
dia, diesError: día, días, díes. Explicació: O. Plana perquè l'accent tònic recau a la penúltima síl·laba. S'accentua perquè els mots plans acabats en terminació típica (-es) no s'accentuen.
DIACRÍTICS 2016. BÉ/BÉNSA partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós. També en porten els derivats i compostos de bé i més: gairebé, també, demés, només.
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. DÉU/DÉUSA partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. ÉS. V. SERA partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. MÀ/MANS. N.A partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. MÉS. Adv.A partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós. També en porten els derivats i compostos de bé i més: gairebé, també, demés, només.
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. MÓN/MONS. N.A partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. PÈL/PÈLS. Contracció de PER + ELSA partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. QUÈ/QUÈS. PRO.A partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. SÉ. V. SaberA partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. SÍ/SÍS. Adv. afirm.A partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. SÒL/SÒLS. N.A partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. SÓN. V. SER.A partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. TÉ. V. TENIRA partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. ÚS. PRO.A partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
DIACRÍTICS 2016. VÓS. PRO.A partir de l'Ortografia catalana de 2016 es va reduir el llistat de mots amb accent diacrític. Dels més de cent cinquanta mots amb accent diacrític, ja que s'acceptava de l’ús del diacrític en els mots derivats, actualment hi ha quinze monosíl·labs d'ús freqüent que SÍ que porten accent diacrític, entre els quals alguns conserven l'accent en plural; en canvi, no en porten en els compostos i derivats i, per contra, sí que en porten mots amb guionet:
bé/ béns, déu/déus [no en porten compostos i derivats: adeu, adeu-siau, marededeu, pregadeu; sí que en porten compostos amb guionet: déu-vos-guard (substantiu)], és, mà/mans [sí que en porten compostos amb guionet: mà-llarg], més, món/mons (en canvi rodamon), pèl/pèls [en canvi en porten compostos i derivats: contrapel, repel; sí que en porten compostos amb guionet: pèl-ras, pèl-roig], què/quès, sé, sí/sís, sòl/sòls (entresol, subsol), són, té, ús, vós
Entrada Ortografia catalana 2016, § 3.1.3., p. 97-99.
Els mots següents i els seus derivats, que anteriorment a l'Ortografia catalana 2016 s'escrivien amb accent diacrític, ara NO en porten, sigui quin sigui el seu significat.
Ex.: bota, dona (dones), feu (desfeu), fora, molt, mora, net (besnet, rebesnet), os, sec, soc, vens (venen), ves, etc.
diari, diàriaError: diaria. Explicació: O. Esdrúixola perquè la síl·laba tònica és l'avantpenúltima. Les esdrúixoles s'accentuen sempre.
diàriamentError: diariament. Explicació: O. Els adverbis acabats en -ment es formen a partir de la forma femenina d'adj. qualificatius, si en té. Si l'adj. fem. porta accent, l'adv. el conserva.
dientError: diguent. Explicació: O. Diguent en registres formals. Els verbs de lexema velar fan el gerundi en gu en registres informals.
DIÈRESI. ESTALVI. EGOISMEClassificació: O. Explicació: estalviem la dièresi distintiva que marca que les vocals dèbils
i, u no formen diftong decreixent amb la vocal anterior en els mots acabats en
-isme, -ista. Ex.: n
o és acceptat egoïsme → és acceptat egoisme; fluidesa → fluïdesa
Entrada Optimot diferènciaError: diferencia. Explicació: O Esdr.
diferent deError: diferent a . Explicació: *
difícilError: difíçil. Explicació: O
dinsError: dins de, de dins de. Explicació: S
dir res, noError: *parlar res de (un determinat tema). Classificació: L. Explicació: desplaçament del V. dir per parlar. Ex.: "no parla res de sintaxi" → no diu res de sintaxi També: no parla gens de...
discussióError: discusió. Explicació: cultisme en essa sorda [s]. Del llat. discussio, -ōnis. Altres: abcissa, confessar, dissolut, messies, obsessió, passió, professió, sessió, vicissitud, entre ells els que contenen les seqüències -gress-, -misso -press-: agressió, ingressar, progressiu, transgressor; admissió, admissible, comissaria, comissió,
compromissari, emissor, premissa, transmissor; depressió, expressar, impressió, impressionant,
opressor, pressió, supressió.
dissolutError: disolut. Explicació: cultisme en essa sorda [s]. Del llat. dissolūtus, -a, -um. Altres: abcissa, confessar, discussió, messies, obsessió, passió, professió, sessió, vicissitud, entre ells els que contenen les seqüències -gress-, -misso -press-: agressió, ingressar, progressiu, transgressor; admissió, admissible, comissaria, comissió,
compromissari, emissor, premissa, transmissor; depressió, expressar, impressió, impressionant,
opressor, pressió, supressió.
dit de passadaNo és acceptat: dit això de pas/passada, dit això. És acceptat: dit de passada, de passada sigui dit, diguem-ho de passada, dit sia de passada, dit sigui de passada... Classificació: MS/L. Explicació: calc del cast. Ex.: "Dit tot això" → Diguem-ho de passada, etc.
donaError: dóna. Explicació: O diacrític suprimit V donar
donar l'abastError: donar abast. Explicació: calc del cast. 'dar abasto'.
donar menjar, beureError: donar de menjar, beure. Explicació: *
donar moltes coses, donar cosa mai vistaError: donar molta cosa. Explicació: M en plu.
donar o fer boError: donar gust. Explicació: L
DONAR. USOS INADEQUATSEx.: inadequat: donar l'aire → adequat: airejar-se, oxigenar-se
Ex.: no és acceptat, cal evitar → és acceptat
donar l'aire → airejar-se
donar por → fer por
doncs, valor consecutiu, conclusiu o d'oposicióDubte: doncs. Explicació: * conj. que no equival a 'ja que'
dono (v)Error: dóno. Explicació: O
donzellaError: doncella. Explicació: O
drogoaddicte, -aError: drogadicte, drogadicta. Explicació: M/O
durable, duradorNo és acceptat: durader. És acceptat: durable, durador, que pot durar... Classificació: L. Explicació: calc. Ex.: "... un amor d'època és molt més durader" → era molt molt durador, podia durar molt més...